Chapter 29

[Know the male, keep the female, and be the trail of the world. 】

Yan Kejun said: "For the world's trail", each book is called "river".Explanation: "Xi, or as Xi."

Luo Zhenyu said: Jingfu's version is also called "Xi", Jinglong's version is called "Qi", and Dunhuang's version is called "Xi". The following are the same.

The case of modesty: it is also "Xi".Zhuangzi's Tianxia Pian and Huainan Road should be quoted as "Xi", which may be changed by later generations with Laozi's mistaken wording. "Xi", Yupian: "It's hard to cut, it's the same as the stream." Said the text: "Those who have nothing to do with the stream, the mountain, the sound of Xi from the valley." For the valley of the world" righteousness.If it is a "path", it is even more meaningless.The case of Dunhuang Ding was originally written as "Xi", and "Xi" was the name of an ancient servant.Zhou Litian official preface "Xi 300 people", note: "In ancient times, men and women were not slaves to county magistrates, and only a few people knew that they thought Xi." combine.

[For the world's trail, Changde will never leave, and return to the baby. 】

Luo Zhenyu said: "For the world", there is no such sentence in Dunhuang.

The case of modesty: Suizhou does not emphasize this sentence, but imitates it below.

[Knowing the whiteness and keeping the blackness is the way of the world.If you don't get too much, you will return to the infinite. 】

Wei Jiasun said: "For the style of the world", the two sentences "stream" and "valley" are important, but this sentence is not important, it is a cover-up.The three sentences of Yuzhu are all important.

Sun Kuang's ancient and modern textual research says: "For the world style" and other heavy sentences, there is no book.

Yan Kejun said: "Chang De is not good", and each book is "Chang De".

The case of modesty: "Tu", the Dunhuang version is "loan".According to "loan" under the guise of "呼".The Book of Rites monthly decree "There is no difference in loans", that is, there is no difference.Zhang Binglin's new dialect said: "Yueling Note: 'If you don't loan, you can't go too far. The loan is originally made of Intuit.' Today people call it too long to be too long, and too short to be too short. It is also known as Tai, A turn of one tone."

[Know its glory, keep its disgrace, be the valley of the world.It is the valley of the world, it is enough to get it often, and it returns to simplicity. 】

Yan Kejun said: "Often attainment is enough", and each book is "Changde". "Yu Pu" is written as "Pu" in the imperial annotation, and "Pu" by Wang Bi, and the same is true for the next sentence.

Luo Zhenyu said: Jinglong and Jingfu wrote "Pu", the same below.

Yi Shunding said: According to this chapter, there are words that later generations have entered, not all of Lao Tzu's original text.Zhuangzi quoted Lao Dan as saying: "Know the male and keep the female, and you will be the stream of the world. Know the whiteness and keep the shame, and you will be the valley of the world." This is also the original text of Laozi.Gaiben used "female" to "male" and "disgrace" to "white".Disgrace has the meaning of blackness, and the etiquette note: "It is called humiliation to make a monk with white." This ancient meaning can be proved.Later generations don't know that "disgrace" and "white" are right, and think that "black" can only be confronted with "white", and only "honor" can be opposed to "disgrace". Underneath, add the sentence "know its glory" on top of "keep its disgrace"; add four sentences "be the style of the world, be the style of the world, change virtues, return to Wuji", to coordinate the rhyme of "black" and tamper with it. The signs are obvious.Using "humiliating" against "white" is an ancient meaning from the Zhou Dynasty to the Han Dynasty, but the other party does not know it. It is obvious that it is the same. "For the world's stream" and "for the world's valley", "stream" and "valley" agree, all of which belong to water, "for the world's style", then they are incompatible with "stream" and "valley", and they synergize to form a rhyme. Obviously, Two also.Wang Bi has already commented on the word "Shi" and other sentences, and the tampering occurred at the beginning of the Wei and Jin Dynasties. Fortunately, Zhuangzi quoted it, and the original text can be found, so it should be corrected urgently to preserve the truth.

[Pu San is used as a tool, and saints are used as officials. 】

Yan Kejun said: "Pu San", each volume has the word "Ze" under "San". "Yong is the official", each book has the word "Zhi Ze" under "Yong".

The case of modesty: "Pu", or "Pu".The jade article quotes Lao Tzu saying: "Pu San is a tool." Anthology Lianzhu Annotation quotes Shi Zi saying: "Zheng people call jade that has not been treated as Pu."

[It is a big system without cutting. 】

Yan Kejun said: Each book is "so the big system cannot be cut off".

Luo Zhenyu said: "The Dunhuang version" is "made" as "剬". "No", the current Wang's version is "No", which is the same as the two versions of Yuzhu and Jingfu.The word "Wujiao" appeared in the interpretation, and Zhiwang originally wrote "Wu", which is now revised.The Jinglong version and the Dunhuang version are both written as "there is no cut for the big system".

The case of modesty: it is also true to make "no cut".Fu, the template "no" is also "none".Fan Yingyuan said: "Yan Zun and Wang Bi are the same ancient version, and Heshang and Shiben are written as 'not cut'." Yi Shunding said: "'Not cut' is regarded as 'no cut'. Wang Zhuyun: 'Take the heart of the world as the heart , so there is no cutting.' It is enough to prove that Wang wrote "no". Change it."

[Phonetic Rhyme] The reading of Jiang's rhyme in this chapter: Female, Xi, Xi, Li, Er Yun (Song, Zhi Tong Yun, Li Xie Yin Li).Hei, Shi, Shi, Intuit, Jiyun (Zhibu, Hei, Hulifan, Intuit, Talifan).Disgrace, Valley, Valley, Foot, Pu Yun (Hou Department).Qian's Case: Female, Xi, Er, Zhibu, Li, Songbu, Ge, Zhitong rhyme, Chapter 10 for details.Gao Benhan: Bai, Hei, Shi, Shi, Intuit, Extreme Rhyme, Qi, Cut Rhyme.Takeuchi Yoshio: White, black, style, style, extreme rhyme.The case of Bai's ancient sound is rich, and it is said that the word "Bai" does not rhyme.Gao uses female, Xi, Li, and Er as rhymes, not male. However, the meaning and grammar of these two verses are parallel, and the word "white" should not rhyme alone.

There are no chapters in the right Jinglong stele, eight crosses, 76 characters in the Dunhuang version, 86 characters in the Heshang version and model version, 82 characters in the Wang version, and 85 characters in the Fu version.He Shang titled "Fan Pu No. 30 One", Wang Ben titled "28 Chapters", and the model title "Zhi Qixiong Chapter No. 20".

(End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like