The editor-in-chief of Under the Maple Tree first read the manuscript of "One Hundred Years of Solitude", and his mind was dizzy.

This novel gave him an indescribable feeling. The ice cubes and Macondo, as well as the two names Jose and Aureliano, combined the rise and fall of a family for hundreds of years with loneliness and the reincarnation of fate. , displayed in an absurd and magical way.

He felt like he was reading it again before he could barely understand it.

Can this be published by Under the Maple Tree? !

This was an idea that came to his mind involuntarily after he roughly read this book.

Under the Maple Tree is a new publishing house. Its works are mainly youth fantasy literature. During this period, there were also many literary masterpieces, but they were basically old works that had passed the copyright protection period, such as Water Margin. Journey to the West and the like. There are not many publications, and they are all aimed at middle school students who need to read classics.

The publication of other types of works was still in the past two years. Lu Anzhi, who was originally the author of youth fantasy novels under his banner, suddenly ventured into other fields, and became very prosperous in those fields. Inadvertently, he became a master of martial arts novels, science fiction novels, and fairy tale novels. .

As a result, another work like this has been produced.

What do you want to do? !

He wants to write a masterpiece!

The editor-in-chief felt like his head was buzzing. Of course, this is a pleasure.

The cooperative relationship between Fengshuxia and Lu Anzhi has been very good. The better Lu Anzhi develops, the happier Fengshuxia will be. The higher Lu Anzhi's influence is, the higher the influence he will bring to Maple Tree. The more Lu Anzhi earns...

Well, no need to say more about this. In the past two years, Feng Shuxia has made a lot of money just by relying on Lu Anzhi. Not to mention anything else, just in the past two months in Sakura Country, I have made a lot of money under the maple tree, which is so satisfying.

And this is not a one-time thing. After that, there will be "Sky Realm", as well as those fan works and expansion works that stand out in the world of Xingyue.

Under the maple tree, Sakura Country has been used as the main offensive position in the Xingyue World. With Lu Anzhi's works taking the lead, other works followed suit and took a share of the pie.

This matter has recently caused protests from many readers of Sakura Country, saying that no one except Lu Anzhi has grasped the essence of the background of Sakura Country in the novel. The fandom of Xingyue cannot only be done by people from China, but also people from Sakura Country should be involved.

After seeking opinions from Lu Anzhi under the maple tree, we have already found a cooperative publishing house in Sakura Country and opened a website to solicit manuscripts. There, we will open up the permission for fan creation and make money from Sakura Country from multiple angles.

And now for "One Hundred Years of Solitude", the editor-in-chief is very keenly aware that this is another good opportunity.

He immediately contacted his publishing partners in South America and showed the manuscript to them.

The South American publishing partner found a translator who had been responsible for translating Lu Anzhi's works. The translator spent every day reading the novel under the maple tree. After reading the novel, he burst into tears: "Mr. Lu Anzhi not only understands Britain and the Cherry Blossom Country, He also knows our South America very well!”

The editor-in-chief nodded and said, "Yes, Mr. Lu Anzhi has also traveled to South America. During his travels, he learned about the customs and history there, and he was deeply touched and created this work."

While saying this, the editor felt relieved. No problem now, South American leeks can also be harvested.

However, the editor-in-chief feels that the power of this novel will not only be in South America. It may also be harvested around the world like "Harry Potter" and "The Little Prince." It may not make as much money as those two fairy tales, but it will definitely have great potential.

The translator heard the editor's words and said with emotion: "It's really unimaginable that such a work was actually written by a Chinese! This is simply a gift from God to South America through Lu Anzhi's hand!"

"Yep!"

The editor-in-chief agreed with a smile, but in his heart he thought: It has something to do with your God!

The translator from the South American Publishing House immediately responded to the publishing house, praising Lu Anzhi's new work, saying that it was far superior to previous works and was a love letter to the entire South American world. There is confusion about the development of South America, as well as love and expectation for it.

The boss of the South American publishing house was stunned when he heard this evaluation. He couldn't figure out what kind of translation could get such a high evaluation.

However, since the translation was so good, he felt that there was no problem, and immediately asked the translator to translate the work immediately, and communicated with Maple Tree for the next step of cooperation.

During this period, everyone under the maple tree had read the novel. Some couldn't put it down, while others were dizzy after reading it. Everyone in the editorial department was unable to accurately define the type of this novel for a while, so Lian Kuku asked Lu Anzhi.

Lu Anzhi replied with a few words: magical realism.

After thinking about it carefully, I feel that these words describe it quite accurately.

So "One Hundred Years of Solitude" was discussed under the maple tree and decided to become another Lu Anzhi's masterpiece that was released simultaneously around the world.

Immediately, the work began to undergo intense translation, finalization, printing, publicity and other work. Suddenly, people all over the world knew a new word: magical realism.

Lu Anzhi's magical realism masterpiece will let you know that novels can still be written like this!

The publicity was overwhelming, and curiosity was aroused both at home and abroad.

All readers are guessing how Lu Anzhi's magical realism masterpiece is defined. Without other works to refer to, readers can only find answers from Lu Anzhi's previous works.

Some readers have set their sights on "Harry Potter" and think that this novel has both magical and realistic parts, so it should be considered a magical reality.

Of course, there are many more readers who disagree with this view. If "Harry Potter" is a magical realism novel, then why wasn't this sentence used to promote "Harry Potter and the Philosopher's Stone" when it was released?

Of course, magical realism has only caused a small part of the discussion. What is most discussed at home and abroad is Lu Anzhi’s high productivity. One novel after another, as productive as a sow.

The nickname "Knife Sow" has also been brought abroad by domestic readers. But obviously, most foreign readers are indifferent to this.

Lu Anzhi's most popular books abroad are still "The Little Prince", "Harry Potter" and "The Three-Body Problem". The sales of other novels are higher, but only some readers feel deeply about them. Therefore, in the eyes of most foreign readers, the name "high-yielding sow" is enough to describe this new best-selling author.

Song Xiaoqin also saw the foreign names for Lu Anzhi and asked Lu Anzhi: "Which one do you prefer, the knife sow or the high-yielding sow?"

Lu Anzhi chose not to answer. He could already guess Song Xiaoqin's routine. No matter what he said, Song Xiaoqin's next sentence would probably be "not all sows yet."

So ignoring her is the best thing to do.

Song Xiaoqin couldn't get an answer from Lu Anzhi, so she felt depressed and went to ask Zhang Suxin again, and received a blank look from Zhang Suxin.

Song Xiaoqin was very depressed: "You two are really a couple. Your reactions are almost the same. The difference is just a roll of the eyes."

Lu Anzhi and Zhang Suxin laughed.

Then, amid worldwide discussions about "magical realism" and "high-yielding sows," "One Hundred Years of Solitude" was officially released globally simultaneously.

This novel has blinded people's attention as soon as it was released. Many people bought the book and said they couldn't understand it, but there were also many people who were shocked. Only then did someone realize what the so-called magical realism meant.

This novel gives people the feeling that the author Lu Anzhidu is convinced of the supernatural conditions in the novel, and those magical things are naturally integrated into reality, running through events and history, and full of a sense of fate, giving people a wonderful and wonderful feeling. Reading experience.

——It is this part of the reason that makes translators of novels from South America feel that Lu Anzhi absolutely understands South America deeply and has deep feelings for it. In this case, he compared "One Hundred Years of Solitude" to Lu Anzhi. A love letter to South America.

After the release of "One Hundred Years of Solitude", many South American readers had the same reaction. This novel is a bestseller all over the world, and it is even more popular in South America.

Readers elsewhere are full of discussions about this work, but in South America, "One Hundred Years of Solitude" is rated exceptionally high.

Lu Anzhi once again captured a place with a work. And not only that, shortly after the release of "One Hundred Years of Solitude", many well-known writers and literary critics from all over the world jumped out to praise this work, saying that the creative method of this work is unprecedented, and its content and ideological depth It is also extremely good, it is an extremely excellent work.

Even this close to December, the Nobel Prize directly announced that "One Hundred Years of Solitude" has been nominated for the literary award next year.

In the previous life, Nobel Prize nominations would not be announced, but the development of this world is somewhat different. Nominations will be announced in advance, with a year of preparation. I don’t know what kind of changes have occurred in the history of the two worlds that have led to such deviations.

This caused an uproar in the country. You must know that the Nobel Prize has never been very interested in China, but now suddenly a Chinese work has been nominated. How can this not be shocking?

But Lu Anzhi didn't care about it. He had some understanding of the Nobel Prizes in this world, and felt that the Nobel Prizes in this world were not much different from those in his previous life. This is also the reason why this award has never been interested in domestic works.

The reason why "One Hundred Years of Solitude" was nominated is probably because of its unique creative techniques and the fact that it was written not in China but in South America. This caused the Nobel Prize to have a "wonderful" misunderstanding about Lu Anzhi.

Therefore, when many people called him to congratulate him, and even Zhang Yuzhi cheerfully called him to say a word or two, he had no reaction. Those who called him also said that Lu An was worthy of being Lu Anzhi, but he was calm enough.

And when Zhang Yuzhi called him, he also expressed his inner thoughts: "Dad, this is not worth showing off. Who knows what the organizer is thinking behind the scenes? I will probably only submit a nomination for this award. It won’t be awarded to me. Even if it is awarded to me, I won’t accept it.”

Anyway, he has made enough money from novels and music, and there is no need to join in the fun for a foreign award.

Moreover, he had copied these novels after all, and it was enough to live a happy life with these works. If he relied on these works to win awards, he would not be able to pass his own test.

Zhang Yuzhi didn't quite understand Lu Anzhi's thoughts. He felt that how could he not accept such a big and influential award? But this was his son-in-law's idea. His son-in-law specifically told him that the idea had been made up, so he had no objection to raising his opinion.

It's just that with this good thing, I can't go out to drink tea and chat with my friends and pretend to be cool, which makes my father-in-law feel a little panicked.

What Rang Lu Anzhi didn't expect was that this was not the only Nobel Prize nomination. Not long after "One Hundred Years of Solitude" was nominated for the Literature Prize, he was nominated for the Peace Prize.

Good guy, what did you do to get nominated for the Peace Prize? !

This news not only confused Lu Anzhi, but also everyone else. Wen Zhangping and Gu Ruiyong talked about this matter while having dinner and drinking, and called Lu Anzhi to ask: "Brother Anzhi, do you have another identity hidden behind your back and have you made any big move? Why? So good, and you’ve been nominated for the Peace Prize?”

Lu Anzhi said: "Yes, you have discovered this. In fact, I am Batman. I put on the Bat suit and drive the Batmobile around the world at night to maintain world peace."

Wen Zhangping and Gu Ruiyong were confused: "Batman? What is this?"

Lu Anzhi: "Just Bateman."

Wen Zhangping: "..."

Gu Ruiyong: "..."

Later, the Nobel official website gave an explanation for the nomination: "One Hundred Years of Solitude" is a profound work that deeply conveys the desire for peace and unity to the people of South America. This love letter to South America, written by Lu An, deeply moved several South American ethnic groups who had been in dispute for hundreds of years. They shook hands and made peace, reaching an alliance intention. Lu Anzhi brought the hope of peace to South America through one work and made outstanding contributions to world peace.

Lu Anzhi was dumbfounded when he saw this explanation. People all over the world are also stupid, thinking that this reality is more magical than fiction.

However, not long after that, several racial disputes mentioned in the nomination explanation broke out again. The conflicts were not suppressed after all, and various disputes broke out again.

Lu Anzhi searched for various information on the Internet for a long time before he roughly pieced together the whole story of the incident - the short-term resolution of the dispute in South America was not actually because of "One Hundred Years of Solitude". "One Hundred Years of Solitude" is just an introduction.

What really made a difference was the emergence of a Che Guevara-like figure. A brief peace was achieved there by the strong presence and active intercession of that character.

As a result, the Nobel Peace Prize was awarded to a novel.

Then, that inspiring figure was assassinated. Disputes resumed.

Now reality is even more magical.

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like