House Dad’s Literary Life

Chapter 178: I love you (10/10)

If love only needs a love poem to get it, then there will not be so many frustrated people in this world.

Unfortunately, the life mode after you open is the highest difficulty, and Yang Lan is a simple mode of playing.

Murphy said: "If you write me a new love poem on the spot, I promise you!"

Yang Lan, who heard this, was full of joy, let him ponder how romantic is very brainy, but "write" love poems? This is not too easy, so he promised to go down, and then tried to ponder, want to pick a most romantic love poem to Murphy.

With!

I saw Yang Lan standing up and holding a chopstick in his right hand, as if it were a microphone. He was a little nervous, his left hand clenched his fists and released, trying to adjust his state.

Murphy snorted, and she couldn’t help but feel awkward. Do she feel that she is too self-willed and forced Yang Hao too tight?

Perhaps the 17-year-old girl has this qualification to be spoiled, let the man do this for her, and let the man meet all her requirements.

But I am not a 17-year-old girl! They are all thirty years old, and they have children. How can they have a ruthless capital? Although she is jealous of her father, will Yang Lan be impatient? Will it annoy her her waywardness?

Murphy is a little embarrassed, afraid that he has crossed the bottom line of Yang Lan. If it is noisy, what if he can’t get off the court?

However, Murphy also wants to experience the kind of sweet love that is said in the book! She also wants to be like a little princess, being pampered by a man, by her temper, to create a romantic way for her to think of everything, to surprise her.

Very contradictory.

Just as Murphy suffered from the loss, Yang Lan coughed softly and began his poetry reading: "I love you!" (Note 1)

Ok? Murphy raised his head in confusion. "I love you" is a direct statement? Or the name of the poem?

"I love you, not only because of your appearance.

Also because, when I am with you, how do I look?

I love you, not only because of what you do for me.

Also because, for you, what I can do. ”

It is really a poem! Murphy stunned, and the first paragraph made her heart roll up. She remembered the changes of Yang Lan over the past two months.

Perhaps this is the confession of his heart?

"I love you, because you can call out, my most real part.

I love you, because you cross the wilderness of my heart, as the sun shines through the crystals.

My stupidity, my weakness, is almost non-existent in your eyes.

The most beautiful place in my heart is illuminated by your light. ”

Murphy stared at Yang Lan in a dull moment. At this moment, she felt that Yang Lan had said her own voice. Yes, she felt that she had come back!

Although Yang Lan is confessing, Murphy feels that it is his own stupidity, and his weakness is almost non-existent in Yang Lan’s eyes.

She is a little embarrassed, because she used to be very picky, often complaining about the stubbornness of Yang Lan with Mo Xiaojuan, blaming Yang Hao's rigid, but never noticed his shining point, his intoxicating excellence!

Yang Lan said that she summoned the most authentic part of him. Murphy felt that he did not do as much as Yang Lan thought, so he was moved and stunned.

Yang Lan’s voice is very nice, it’s the kind of **** magnetism, gentle and steadily continuing to read:

"No one else has bothered to go so far,

Everyone else thinks that looking for too much trouble,

So no one has discovered my beauty,

So no one has been here.

I love you,

Because you have decayed my life into magic. ”

At this moment, Yang Lan’s voice became excited, because he also integrated his true feelings. He felt that the killing and loneliness of previous lives had already made him tired, but in this life, his ordinary world is because of the sorrow and Murphy. These two women have become colorful!

Yes, isn’t it just magical?

Murphy’s mood is also somewhat inexpressible, or hilarious.

Yang Lan said quite right, "No one has discovered my beauty." Murphy now feels lucky.

Because he used to spend his youth in the military camp, he met himself not long after he came out. Although the cause of the acquaintance was very bad, the process was very subtle, but now it seems that the result is good, and the fate will hold them tight. The land was tied together, and the other enchanting goods were not allowed to leave him.

Only in this way, she has the opportunity to discover the excellence of Yang Lan.

This man is single-minded and never gets riddled with flowers.

This man cares for his family, he takes care of his daughter without regrets, and he will take care of housework than women.

This man is talented, able to write a best-selling novel, can write sweet love poems, can do good food, and tell interesting stories.

This man is still very romantic, usually the same as big wood, but as long as he makes up his mind to be romantic, it is really dead.

More importantly, all of this seems to have changed for her. He is becoming a little better for her.

She is very fortunate, fortunately, Yang Hao used to hide his goodness with a rigid, nerdy mask, and he was glad that he could gradually discover his beauty.

"Because of you, my life,

No longer an ordinary hotel,

Become a magnificent temple,

In my day-to-day work,

No longer full of complaints,

It is full of wonderful melodies! ”

Yang Lan is still reading in deep affection, and Murphy is already unable to suppress her inner feelings. She has stopped her mouth, her eyes are full of tears, and she looks at Yang Lan affectionately.

At the end of the poem, it still begins with a deep confession:

"I love you,

Because you can make my life more beautiful than faith.

Because you can make my life full of joy more than fate.

And you make it all,

No need for a bit of effort, a word, a hint,

Just because you are you! ”

There is a deep expression of confession, better than telling the other party: not because of anything else, but because of you, you make me everything is beautiful, so I love you!

Murphy understood the poem of Yang Lan. She was crying, and the feeling of moving had made her unable to speak, and she did not know what to say...

Yang Lan was a little embarrassed. He asked carefully: "How? Is this poem ok?"

Murphy nodded for a moment, shook his head for a moment, nodded again, and confused Yang Lan.

What does this mean?

Yes or no?

However, Yang Lan thought that Murphy was satisfied to promise him! It seems that this tearful expression is not satisfactory!

"It doesn't matter, I still have it!" Yang Lan is ironic today, even if he has finished the poems of previous lives, he must make Murphy satisfied.

I saw him raise the chopsticks and read it affectionately:

"How I wish, there is a doorway

In the morning, the sun shines on the grass

We stand

Holding your own door leaf

The door is low, but the sun is bright

Grass in the knot of its seeds

The wind is shaking its leaves

We stand, don't talk

It is very beautiful..." (Note 2)

Another classic, Yang Lan is painting a beautiful picture, a picture of happiness after they are together!

In fact, it already exists. There have been many such beautiful mornings in the past. The grass grows long. They both sing me on the balcony, or in the grass below, but not two people, and a lovely little girl.

These beautiful things are also what Murphy hopes!

She has been moved to the point where she can't help herself. The tears smothered her eyes. Happiness blocked the voice in her throat and could only shake her head hard.

"Not yet?" Yang Lan would be wrong. He scratched his head and said seriously. "Then I will read."

"I said no! I am satisfied, I promise you!" Murphy whimpered, but the voice was distorted.

Yang Lan was vaguely confused. He asked questioningly: "What do you say?"

"I said, I love you!" Murphy blinked his eyes and wiped his tears and said with anger.

Yang Lan heard this a bit more clearly, but he couldn't believe his ears: "Ah? You, what are you talking about?"

"Oh..." This time, he couldn't speak.

(Note 1, this poem Osamu has a little bit of revision, the source is more controversial, one is from Roy Clift's "Love", the other is that Roy Clift is translated from the Austrian poet Avery Xi Fu Lite's "I Love You"; Note 2, this poem is quoted from Gucheng's "Before the Door" and should be read by many book friends. ps: Two poems add up to more than 300 words, and The text is two thousand four hundred words, so I barely want to hang everyone.) Today's update is here, thank you for your subscription, and ticket support, actually can stay in the top ten of the monthly ticket list for a while, although It fell, but it was really a surprise, thank you! ! By the way, these three days of explosions are not counted in the plus of the rewards, so give you a big reward and add more from the 4th.

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like