Grandpa's great writer

Chapter 296 Chunyu Fen's Adventures

Chapter 296 Chunyu Fen's Adventures (33)

"How dare I!"

Parker's words are from the heart, which stems from his respect for "Dune" and respect for pz.

Even if they can obtain the authorization of pz, he doesn't have the confidence to improve "Dune".

Li felt Parker's emotional changes, and patted him on the shoulder, "Parker, my friend, I'm just giving you a suggestion, please don't get too excited because of it."

"Sorry, Li, I was rude." Parker apologized.

"No, I can understand you. But you may have thought about one thing wrong. I asked you to adapt it, not to make it better than pz's, but to change it into a story that is more suitable for others to listen to. .Although "Dune" is very popular, many people in North America have read it, but more people have not read this book. I think, if you can do this, you also did it for "Dune" Contribute to let more people know about this book. Maybe... If you feel that you can't change it, you can also invite others to do this. What you want is to let more people hear this book. As for It's not particularly important who changed it, let more suitable people do it, and we can even ask pz for his opinion, what do you think?" Li slowly enlightened Parker.

And his enlightenment seemed to have an effect, Parker raised his head, and there was a little more hope in his eyes.

"Thank you, Lee."

"You're welcome... Huh!"

Li's cell phone suddenly lit up, and there was a message on it that the writer pz he followed on Marku Literature had released a new chapter.

"It's "I, Robot", Parker, the English version of "I, Robot" has been released!" Li patted Parker on the back excitedly.

When Parker was slapped like this, he felt that he almost didn't catch his breath.

"Cough cough."

Before he could complain about Li, Parker snatched Li's cell phone, "Let me have a look."

"Don't you have a mobile phone yourself? Go and see your own." Li snatched the mobile phone back again.

"Ok."

……

After the English version of "I, Robot" was released on major websites in North America, the news spread quickly.

They also finally saw the translation of the original "Three Laws of Robotics".

In fact, this original translation is no different from the previous translations carried by book friends, but readers in North America felt completely at ease after seeing this original version.

Today, only the preface and the first section of "Little Seven" are released. There is nothing particularly novel about the story. The focus of readers' attention is still on the "Three Laws of Robotics".

There was a discussion on the "Three Laws of Robotics" on the Internet a long time ago, but now that the English version is out, the voice of this discussion has become even louder.

……

Zhang Zhong had just been lying in bed not long ago, and he didn't pay much attention to the release of "I, Robot" in North America.

Before going to bed, he has been working on a book - Chunyu Fen (two sounds of fen) Adventures.

This is his sinicized name, the original title of the book should be "Gulliver's Travels".

"Gulliver's Travels" was a book he picked up when he first arrived in Chang'an, which cost him [-] points.

From the time he got the book, he had made up his mind to Sinicize the book, and it was a thorough Sinicization and Zhang Chonghua.

The so-called "Zhang Chonghua" means no longer sinicizing the original text, but removing the chaff and keeping the essence, and adding more of our own things in it.

Although "I, Robot" has been changed a lot, most of the changes are in the settings, and it is not "Zhang Chonghua", but "Chun Yufen's Adventures" is different. Leaving a large naked frame, and then adding his own things in it, making the original skeleton flesh and blood, and this flesh and blood is his own.

In fact, it was a bit of a loss, because even if he didn't get "Gulliver's Travels", he could still create a skeleton based on his general impression.

Getting "Gulliver's Travels" was just a reminder to him that there was one thing he could do.

In the original "Gulliver's Travels", the story in the first volume is that the surgeon Gulliver followed the "Antelope" to the South Pacific Ocean, unfortunately, he was in distress midway, and Gulliver escaped from the dead and floated to Lilliput, which is In Lilliputian, trapped by little people.

And in Zhang Zhong's "Chun Yu Fen's Adventures", the Chinese writer and historian Chun Yu Fen was swept away by the waves when he was traveling in Luzhou, and when he woke up, he appeared in the Lilliputian.

In fact, there have been records about Lilliputian in China for a long time. It is said in "Tong Dian": Lilliputian is in the south of Great Qin.The body is only three feet, and when it is plowing, it is afraid of being eaten by cranes.Every guard of the Great Qin helps them, and the villains exhaust their treasures in return.

On the earth, Li Ruzhen's "Flowers in the Mirror" also has an introduction to Lilliputian: the monster is less than one foot long, and it is full of opposite words, which is extremely deceitful.

In his new book, Zhang Zhong borrowed from "Flowers in the Mirror" and named the country of Lilliputian in the book as Yasukuni.

In fact, not only the name of the Lilliputian Kingdom is borrowed, but even the name Chunyu Fen is borrowed.Chun Yufen is the protagonist in "The Legend of Nanke Taishou". He dreamed that he married a princess in the country of Dahuai'an, and became the prefect of Nanke County in the country, enjoying all the wealth and wealth. It was only later that he realized that it was a dream.

The idiom Nanke Yimeng also comes from this.

Giving such a name to the protagonist probably foreshadows how absurd the story of this book will be.

And Zhang Zhong's "The Adventures of Chun Yufen" will not only write about the countries of the adults, the small people, and the Huiyi countries in "Gulliver's Travels", but also some countries in "The Flower in the Mirror".

There is no "Flower in the Mirror" in this world, so he decided to take this book and put it in his "Chunyu Fen's Adventures".

It is said that writers will unconsciously bring life into their works, and Zhang Zhong is no exception, so his book starts from Luzhou, and the protagonist also has the identity of a writer.

The few Dutch people he met at the Museum of Terracotta Warriors and Horses of Qin Shihuang during the day also gave him some inspiration, and he decided to write all these people into "The Kingdom of Adults".

It's quite appropriate, after all, people in the Netherlands are indeed very tall.

Maybe those few people didn't expect that they would appear in Zhang Zhong's new book, and they might be remembered by many people in the future.If they knew, they would be happy or ashamed, because their image in the new book is not very good.

Before lying on the bed, Zhang Zhong spent more than five hours to sort out the outline and plot of the story. There is still a lot of work for him to do. This may be the book he spent the longest time on.

He can live up to "Gulliver's Travels", but he can't live up to "Flowers Through the Mirror", because he really loves this book so much.

 You can read "Flowers in the Mirror". If you feel that the text is not easy to read, you can also buy picture books. I read picture books first when I was in elementary school. Picture books are especially suitable for children. If you have children, you can buy them for them. My family I couldn't find the copy I had for a long time, and I plan to buy another copy in two days.

  
 
(End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like